NHK WEB
SOMOS WEB

Made in Spanish doblará el exitoso drama histórico “Porus”

La reconocida casa de doblaje y subtitulado será la encargada de doblar título que RMVistar distribuirá exclusivamente por América Latina. “Porus” es una producción de One Life Studio que obtuvo gran éxito en su transmisión por Sony Liv en la India.

Comparte esta nota:
"Porus"

La compañía de doblaje y traducción Made in Spanish Dinter será la encargada de doblar el drama histórico “Porus”, producido por One Life Studio. “Estamos muy contentos con este proyecto. Es una super producción que fue exhibida con gran éxito por canal Sony de la India” comentó Denice Cobayassi, Directora de Operaciones del estudio.

“Porus” es distribuida en exclusividad para toda América Latina por RMVistar, la empresa liderada por Rosemarie Vega que comenzó a presentar la serie en la pasada edición del NATPE en Miami. En su exhibición en Sony Liv, la serie alcanzó los 35 millones de views en menos de 4 meses y se posicionó como en el show #1 de Sony Entertainment Television de India casi en forma inmediata. Además, ganó el premio “Mejor Telenovela” de la Academia de Artes Creativas de Asia en el 2018, así como también el premio de Efectos Visuales en Ficción de BAFF en el 2018. Por otra parte, su director, Siddharth Kumar Tewary fue galardonado como el mejor de su clase en el 23rd Asian Television Award de Malasia.

“Comenzamos a conversar con One Life Studios en la pasada edición del MIP Cancún y luego de muchísimas pruebas de voces y la mejor traducción para la adaptación de los libretos podemos decir que el producto final es excelente”, confirmó Tomas Silva, Managing Directo de Made in Spanish.

Por su parte, Gabriel Cobayassi, Director Artístico y quien dirige el doblaje, agregó: “Es todo un reto respetar la creatividad del original en una obra de esta naturaleza. Las novelas históricas son muy exigentes, pero ya hemos realizado otros dramas de este estilo como cuando doblamos ‘Buda’ para otro distribuidor”.

Recientemente, Made in Spanish fue reconocida en la entrega de los premios Gold Elite en Ciudad de México, patrocinados por Global Quality Foundation, en donde obtuvo el primer lugar nacional como Empresa Especializada en Doblaje y Traducción.

El estudio de doblaje y subtitulado está conducido por Denice Cobayassi y Gabriel Cobayassi y cuenta con 30 años de trayectoria y con proyectos que han contribuido a la industria del doblaje, considerada un arte de exportación de México para el mundo.

Comparte esta nota:
AZTECA WEB